Anya has watched Alexand Merek place each soul tube next to the children’s hair, inside bags, which she has marked with their names. (Happy Birthday, Dad, this is for you, wherever you are.)

The writer gives life to a story, the reader keeps it alive.
Anya has watched Alexand Merek place each soul tube next to the children’s hair, inside bags, which she has marked with their names. (Happy Birthday, Dad, this is for you, wherever you are.)
Anya desperately wants to be saved, but she is reluctant to trust these strangers, associated with her old friend Inajda. However, she has no choice, her only option is to believe Alexand Merek’s words to be true. (For Ukraine – for peace.)
Katherine has grown impatient and as the fifth day of her recovery approaches, post-surgery, she is curious to peek out of her bandages, to find out if she can see properly, and more importantly, gain access to her laboratory. (This story is dedicated to my mum, as it is her birthday very soon. My mum, Barbara, is one of the kindest, wisest, warmest, happiness-inducing and funniest people I have ever known, and as some readers know, Alexand Merek is very loosely based on her, although Mum would probably disagree. Happy Birthday Mum, I love you so much xxx)
Inajda Rekaya (Ee-n-eye-da) is seventeen years old, but has joined the army to support her husband, Eric and twin Daughters, Alexand and Heyem. She doesn’t realise that her decision will not just save their lives, but change the future of her family. Special Thanks to Imran Malik for helping me with translating English to Hindi. (The Hindi reads, “It’s open!”) This story also features, Katherine De Somme. CLICK HERE for next chronological story. A Spanish version is now available, translated by Hernán Jara Droguett.